-
Updated
Aug 18, 2021 - PHP
#
l10n
Here are 420 public repositories matching this topic...
The Translation component provides tools to internationalize your application.
Online translation tool
-
Updated
Aug 19, 2021 - Python
Fluent — planning, spec and documentation
translation
internationalization
localization
ftl
l10n
intl
specification
translate
ebnf
globalization
asdl
-
Updated
Aug 21, 2021 - JavaScript
JavaScript implementation of Project Fluent
react
i18n
language
translation
internationalization
localization
ftl
formatting
l10n
locale
globalization
language-negotiation
-
Updated
Aug 3, 2021 - JavaScript
Rust implementation of Project Fluent
-
Updated
Aug 10, 2021 - Fluent
javascript
i18n
php
laravel
internationalization
localization
l10n
laravel-package
laravel-5-package
laravel-4-package
-
Updated
Aug 18, 2021 - PHP
Go (Golang) GNU gettext utilities package
i18n
go
language
golang
translation
internationalization
l10n
po-files
gettext
plural-form
translated-strings
-
Updated
May 10, 2021 - Go
An automation platform that enables continuous localization.
android
i18n
language
translations
ios
translation
internationalization
localization
l10n
translation-management
properties
xliff
languages
continuous-localization
localization-tool
po
international
globalization
mojito
-
Updated
Aug 20, 2021 - Java
i18n & L10n library for Clojure/Script
-
Updated
Oct 4, 2020 - Clojure
Internationalization (i18n) for React Native
-
Updated
Jan 3, 2021 - TypeScript
[paused] A localization tool for your applications
-
Updated
Mar 14, 2016 - PHP
Continuous localization platform
-
Updated
Aug 4, 2021 - Perl
NekoJonez
commented
Jul 4, 2021
Currently, I'm trying to make the translation gap between nl_BE and nl_NL smaller. So, I download the nl_NL 100% translations to import them in nl_BE.
Now, I would find it extremely handy if it was possible to only import strings that don't have already a suggestion tied to it OR don't have a translation yet. I would save me some time finishing translations.
Maybe a checkbox at the import
A no-framework application skeleton
-
Updated
Dec 16, 2019 - PHP
Localization of the application with ability to change language "on the fly" and support for plural form in any language.
notifications
macos
language
ios
localization
tvos
watchos
cocoapods
carthage
strings
pluralization
swift-package-manager
l10n
language-detection
switch
swift-framework
localized
plist
plural-form
plurals
change-language
stringsdict
languages-contained
preferred-language
-
Updated
Jun 9, 2021 - Swift
Elixir implementation of CLDR/ICU
-
Updated
Aug 20, 2021 - Elixir
-
Updated
Aug 9, 2021 - Go
A cross-platform .NET implementation of the GNU/Gettext library.
-
Updated
Jul 18, 2020 - C#
A JavaScript implementation of gettext, a localization framework.
-
Updated
Aug 12, 2021 - JavaScript
ES2015 template literal tag for i18n and l10n (translation and internationalization)
-
Updated
May 24, 2020 - HTML
Hosting for localized versions of Google Play badges in SVG format.
language
google
localization
rawgit
store
l10n
badge
trademarks
badges
dialect
play-store
svg-badge
google-badges
-
Updated
Sep 28, 2017 - HTML
适用于大中型项目的终极游戏配置解决方案(不仅仅是tabtoy之类简单的导表工具)。支持常见的excel、json、xml、lua、yaml等等数据格式;支持生成c++、java、c#、go、lua、javascript、typescript、python等等语言代码;支持bin,、json、lua等多种导出数据格式;实现了完善的本地化机制。a powerful game configure export tool and code generator that supports many common file formats( excel, json, xml,lua, yaml etc.) and can generate code of common languages(c++,c#,java,go,lua,javascript,typescript,python etc) and provides binary , json or lua output data format and supports for i18n and l10n.
yaml
json
csv
localization
csharp
xml
excel
l10n
unity3d
unreal
cocos2d-x
excel-to-json
excel-to-lua
excel2json
xlsx2json
xlsx-to-json
xls2lua
xls2json
xls-to-json
-
Updated
Aug 20, 2021 - C#
PHP translation and localization made easy!
-
Updated
Aug 18, 2021 - PHP
Python implementation of Project Fluent
-
Updated
Jun 2, 2021 - Python
Provides a very basic HTML multilingual support using JavaScript
-
Updated
Aug 11, 2021 - JavaScript
Improve this page
Add a description, image, and links to the l10n topic page so that developers can more easily learn about it.
Add this topic to your repo
To associate your repository with the l10n topic, visit your repo's landing page and select "manage topics."
Right now the navigation (keyboard and UI buttons) allow to navigate to the first/last and previous/next entries in the current search.
It would be very helpful for a quick review of translations to have a previous/next page navigation, e.g. using
Alt+Page UpandAlt+Page Down.The "Zen" mode is already nice, but it doesn't offer as much overview as a compact list.
UI Mockup:
![grafi